27 de Enero, Día Internacional para la Memoria del Holocausto (Porrajmos)

Esta imagen será probablemente una de las más conocidas para representar el Porrajmos, Hoy sabemos que esa niña era Rromá.

El 1º de noviembre de 2005, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la resolución 60/7 en la que designó la fecha del 27 de enero Día Internacional de Conmemoración anual en memoria de las víctimas del Holocausto.
El 27 de enero fue elegido para conmemorar el Día Internacional de Recordación del Holocausto porque en esa fecha, en 1945, el ejército soviético liberó el mayor campo de exterminio nazi, en Auschwitz-Birkenau (Polonia).
Porrajmos es el nombre con que se conoce el Holocausto en la lengua gitana, el romanó. Porrajmos significa “devoramiento” o “absorción” y significa la destrucción de las vidas de las personas gitanas. El Holocausto ha sido la única vez en la historia de la humanidad en que se construyó expreso una industria de la muerte mediante las cámaras de gas y los hornos crematorios. Desgraciadamente, el mundo no levantó la voz y Europa no llamó a movilizarse para poner fin Holocausto nazi.
En el genocidio nazi del pueblo gitano, el Porrajmos, mas de tres cuartas partes de la población gitana (Rromá) europea fue extermi­nada: más de medio millón de personas murieron en los campos de con­centración y de exterminio
En realidad, los Rroma (Gitanos) fueron perseguidos, encarcelados, torturados, esterilizados, utilizados para experimentos médicos, gaseados en las cámaras de gas de los campos de exterminio, porque ser Rroma, según la ideología nazi, era pertenecer a una “raza inferior”, indigna de existir. Para ellos, los Rroma eran genéticamente ladrones, traidores, nómadas: la razón de su peligrosidad se tenía que buscar en su sangre, que precede siempre a su comportamiento(Giovanna Boursier, in Zigeuner, lo sterminio dimenticato, Sinnos editrice)

En esta escena de la pelicula “Latcho Drom” (“Buen Viaje” en lengua Rromaní) una superviviente del Holocausto Rromani (Porrajmos), Margita Makulová, Eslovaquia, canta “El Pajaro Negro” rememorando su estancia en el campo de concentración de Auschwitz… la escena de los números tatuados en su antebrazo me pinza el alma….

La canción traducida del Rromaní (Lengua Gitana) viene a decir algo así:
“El pájaro negro entró en mi corazón y lo robó. Aquí vivo en Auschwitz aquí en Auschwitz tengo hambre, no hay ni un pedazo del pan para comer. No hay nada para comer aquí esa es toda mi mala suerte. Un vez yo tuve mi casa. Tengo tanta hambre que podría matar. oh oh Jesús. OH OH.”

Para nuestra desgracia, parece que el pasado se hace presente y la historía parece tener ganas de repetir este episodio terrible de la humanidad dada la creceinte ola de racismo y xenofobia que está asolando Europa y en el que los gitanos estamos siendo objeto del rechazo, la discriminación y la violencia.
NO OLVIDEMOS, para que jamás pueda volver a repetirse.

Anuncios

8 responses to this post.

  1. Nunca esquecer. Se tal brutalidade já ouve, devemos prestar atenção aos movimentos de grandeza e superioridade de muitos países, para que a chacina a céu aberto jamais volte a acontecer. Essa é uma promessa nossa – nós não esqueceremos jamais.

    Devlesa

    Responder

  2. No sé si el “muy grave” lo que acaba de pasarme: estoy buscando info para hacer una entrada sobre los rom, a resultas de la canción que me pasaste, y me encuentro de narices (en Google y en la primera página) con esta entrada.

    Me la leeré con calma e igual copio algo. Ya haré referencia de tu blog.

    Kisses!!

    Responder

  3. SORRY!!!!!!!!!!!

    Como tienes la decoración del blog igual que la de un amigo (http://albokari2.wordpress.com/), sin mirar el nombre del blog te he dejado el comentario y, encima te mando “kisses”.
    Disculpame, por favor!!!

    Responder

  4. Hola.
    Hace poco escribí un microrrelato sobre este tema.
    Os dejo enlace por si queréis pasar a leerlo y darme vuestra opinión como conocedores del tema.
    http://espiralesdetinta.blogspot.com.es/2012/04/estrella-de-ceniza.html

    Responder

  5. Hola. Soy editora de Pressenza, agencia inernacional de noticias sin fines lucrativos, que opera bajo licencia Creative Commons. ¿Puedo reproducir la nota citando la fuente? Muchas gracias por tu respuesta.

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: